Não sei o que o chefe vai achar de uma mancha amarela na cadeira.
Da mi je da znam šta æe šef reæi za žutu mrlju na stolici.
Eu espero que isso o ajude a achar de onde veio.
Nadam se da æe ti ovo pomoæi da naðeš svoj dom.
É como no bairro dos floristas, sabe, onde há floriculturas nas quais você pode achar de tudo?
Znaš kako u cvjetnoj èetvrti gdje su nizovi cvjeæarnica možeš pronaæi sve što želiš?
Não consigo achar de onde vem.
Gad jedan. Ne mogu naci izvor.
Agora, desista e tente se achar de novo.
Sada odustanite i ponovo se pronaðite.
O que devo achar de você viver sua vida de acordo com o que diz um vidente?
I živeæeš prema onome što ti kaže neki prorok?
O que deve achar de mim!
Oh, šta misliš sada o meni?
Precisamos nos analisar, para sabermos o que eles vão achar de nós.
Moramo sebe poznavati da bismo znale kako nas momci vide.
Então, o 1º passo é achar de onde a comida infectada veio.
Dakle, prvi korak je da saznamo odakle je zaražena hrana došla.
Sei o que deve achar de mim, Sam, mas eu tinha que fazer isso.
Znam što misliš o meni, Same. Ali moram ovo uraditi.
Ela diz que poderia me achar de olhos fechados.
Kaže da me može naæi i sa zaheftanim oènim kapcima.
Quero dizer, eu me perdi no meio, mas consegui me achar de volta.
Mislim, malo sam se izgubila u sredini, ali sam se vratila.
O que você deve achar de mim?
Šta radim? Šta li misliš o meni?
Pode me achar de otimista, mas acho que progredimos aqui.
Zovi me optimistom, ali mislim da smo napravili uspeh ovde.
Você o achou uma uma vez, pode achar de novo.
Našao si ga veæ jednom, možeš li ponovo?
É melhor achar de novo, porque você vai ouvir do meu advogado.
Bolje razmislite ponovo, jer æete se èuti sa mojim advokatom.
Então, para isso não acontecer e possamos achar de onde viemos, deixaremos esses sinalizadores por onde passarmos.
Pa da budemo sigurni da se to ne dogodi... i da uvijek možemo naæi put nazad, puštati æemo za nama svijetleæe štapiæe.
Preciso de tudo que achar de uma veterana em Collins Prep, que acredito estar assediando minha filha.
Treba mi sve što možete naæi o studentu iz škole u Kolinsu za kojeg verujem da zlostavlja moju kæerku
Sei o que deve achar de mim.
Znam kako se oseæaš zbog mene.
Estou começando a achar de que você e seu mundinho hetero são.
Poèinjem da mislim da si ti i tvoj normalan svet naši neprijatelji.
Se achar de onde vem o dinheiro, posso achar o assassino.
Ako naðem taj novac i pratim njegov put, mogla bih da doðem do ubice.
Garcia, preciso saber de tudo que você achar de qualquer um que tenha se comunicado com Sue.
Garsija, dostavi sve što naðeš o svakom ko se dopisivao sa Su.
Você não pode achar de verdade que a sua situação é mais importante que a minha.
Ne misliš ozbiljno da je tvoja situacija bitnija od moje.
Precisamos achar de um jeito sem matar minha namorada.
MORAMO DA NAÐEMO DRUGI NAÈIN I TO NEKI KOJI NEÆE PROUZROKOVATI SMRT MOJE DEVOJKE.
Estou tentada a dar o que eu achar de mais tosco... só para ver a cara da minha irmã Charlotte.
U iskušenju sam da joj kupim nešto najotrcanije što nađem, samo da bih videla lice moje sestre Šarlot.
Há uma foto ai que é Você vai achar de qualquer jeito!
Tu je jedna koja... Prièekajmo, hoæeš li naæi.
Foi o melhor que conseguimos achar de última hora.
Ovo je najbolje što smo mogli naæi na brzinu.
Se a acharam antes, podem achar de novo.
Ako su je našli jednom, naæi æe je ponovo.
Ainda que seja fácil ver como a globalização e a revolução tecnológica estão criando esta plutocracia global, o difícil é descobrir o que deveríamos achar de tudo isso.
Iako je lako uočiti kako globalizacija i tehnološka revolucija stvaraju ove globalne plutokratije, mnogo je teže doneti sud o tome.
Por exemplo, quando procuro uma bateria e não consigo achar, de modo sutil, ele me indica onde está a bateria.
На пример, када тражим батерију коју не могу да пронађем, он ће ми на суптилан начин показати где се налази.
3.1118559837341s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?